6/08/2011

Sinalunya Interviews: Huei Chiang

Sinalunya Interviews: Huei Chiang

Sinalunya Interviews: Huei Chiang

Huei Chiang
Black & White portrait of Huei Chiang (by courtesy of the artist)
When someone would go to a concert of the Empordà Chamber Orchestra, he or she would possibly be surprised to discover that the first violinist and assistant concertmaster is a young lady from East Asian origin. Her name is Huei Chiang (江蕙) and she was born in Taipei in 1980. She is also a talented writer, her other huge passion besides music. She has been living in Catalonia since 1999, when she accepted such a position in the Empordà Chamber Orchestra. As a Taiwanese native but also a long time resident in Catalonia, she has the perfect profile to analyze both societies and how globalization is getting them to be closer every passing day. Sinalunya has approached her with this purpose and we thank her for taking the time to answer these questions.
Q: You have been living in Catalonia for more than 10 years now. What is your perception of the Catalan society? How was integration in such a different society for a young Taiwanese lady? And what was the reaction of the local people?
R: It’s a tricky question! I wouldn’t say that in general the Catalan people are open to foreigners; people are nice and friendly in this region, but it doesn’t mean that they would try to make you “feel like home” in this country. From my part, in my fifth year in Catalonia, I thought that it was time for me to learn some Catalan, I wanted to feel more integrated, so I took Catalan classes. Some people were really impressed by an Asian girl that “tried to speak Catalan” and they were happy to answer me in Catalan as well, but some others just kept on speaking Spanish to me, like it didn’t matter to them… People are hard to please!!! (Joke)
Then I realized that speaking the local language is not the main thing which makes you feel being a part of a society, it helps, but what’s really important is if we “want” to understand and communicate with each other! Here I’ve seen the worst and the best qualities of people; I have some very good Catalan friends, and I don’t think that they would like me any less if we speak Spanish to each other!
Q: You were hired as first violinist and you were only 19 years old at that time. Were your fellow colleagues with the orchestra surprised to have you there? How was their acceptance? And what has been the evolution of your role there?
R: I don’t really know what they thought of me during that time! Maybe too young to be working?! But I was a good player then, and they were my first friends in this country!
What I’ve been doing in the past 11 years is to take as much advantage as I can from this work: I love playing as a soloist and I’m very fortunate to have many chances to be accompanied by my own orchestra. They are my colleagues who support me, and I’ve learned so much by being on the stage as a soloist -controlling one’s nerves and mental state, building up one’s presence and self confidence…
When I first entered the orchestra, I was a first violin tutti and then became the assistant concertmaster (the second chair in the first violin group), which means sometimes that I also do the concertmaster’s work while he is on leave. Being in that chair is a challenge, because then you really feel the responsibility right on your shoulders -how can you make your group sound better together? And be 100 % sure for your orchestra because they rely on you. All together it has been a good training for my personal growth.
Q: Catalonia has always been an open nation that has looked beyond its borders, but now nearest markets are becoming difficult and East Asian ones can play an important role in getting out of the crisis. What would you recommend to Catalan entrepreneurs and businessmen if they had to go to Taiwan in order to deal with Taiwanese people and culture?
R: Taiwanese people are fascinated by foreign cultures. They used to be very American influenced, and then both the Japanese culture and the Korean cultures have also played quite an important role in the recent past. In the last 15 years, every time when I get back home I’m so amazed to see how international the place has become. In big cities you’ll find European cafes, restaurants even better decorated than here, and getting good Italian, French or even Spanish food is no rarity. As Taiwanese are open to things coming from the outside, people like to change their taste every now and then (the speed of fashion is much quicker there), basically nothing stays the same for more than 2-4 months, and people would have to keep renovating, reinventing their products in order to catch the public’s attention. Catalan people are very smart in relation to economy, what I would suggest is to understand Taiwanese people’s tendencies and needs: healthy products such as olive oil and grape seed oil, they also appreciate wine, cheese (in the supermarket you can get all kinds of cheese, possibly more varieties even than here!). As for dealing with businessmen there, I really have no idea, because there are all kinds of people! Some people can be direct and honest, some can be “never reject you” in front of your face, but they wouldn’t do what they’ve promised, but they will always be friendly and polite with you.
Q: Talking about Taiwan, is there something from there that you are terribly missing here? And what would you take with you from Catalonia if you would move back to your native country?
R: I think all Taiwanese people would say the same thing: FOOD!!! The food is wonderful there. I also miss the people who I love (family and friends) and all the traditional Chinese holidays -by doing the celebration you really notice that the people have great respect towards our ancestors, our gods and ghosts. We treat the spirits, the unknown, with respect and indirectly that makes the place full of warmth. Every Chinese holiday has an interesting, sometimes even romantic story behind it. Unlike the western holidays, Chinese holidays have very little to do with religion but more with seasons and mythology.
Another thing I miss are the bookstores in Taiwan, you will only see this there: Every bookstore is like a library, there are tables and chairs around, you can choose any book you want, sit down and spend the whole afternoon reading it till you finish, no one will even come and ask you to buy the book! That’s what we think “normal” in bookstores, and the stores are always full of people and quite! The result is that people always buy books as well, but then you can really choose something you must have rather than buying some books you are not quite sure about.
And what would I bring from Catalonia, food wise? As for presents I often bring torrons, pimientos de Padrón, polvorones… but if I do move back to my country, it would be my whole living experience! My professional experience in playing and Yoga! I learned Yoga in Catalonia, and I am also a trained Yoga teacher.
Q: Are there any cultural interactions between Taiwan and Catalonia that you are aware of? Do you think that it is something to be explored? Any ideas?
R: I don’t think there is such an exchange between these two places, a lot of Asian people still haven’t heard of “Catalonia”, they know the city of Barcelona, and artists such as Pablo Picasso, Joan Miró, Salvador Dalí, the football team FC Barcelona…  Of course there are things to be explored such as art and gastronomy.
Q: What are your highlights of your life and career here? And what are your projects for the near future?
R: What a question! I didn’t win any special “gold medal” to have golden lights shining all over me! I’m a violinist and I enjoy playing, when I do a good performance and feel the audience responds to me, this makes me complete, these are the moments I appreciate in life.
As for my projects- I have something that I have to keep secret yet, because I want to be one of the first people who present such a thing in the world. When I get it finally planned and settled, I’ll be glad to publish the news on the site!!! (Carl Jung talked about the collective unconsciousness, so I may not be the first one in the world who has had this idea).
Q: Finally, please let us know a little bit more about yourself by telling us your tastes:
A book: About Love and Solitude by Krishnamurti
A movie: The Shawshank Redemption
An actor or actress: Audrey Hepburn
A song or musical piece: Bach – Ciaccona
A performer: Billie Holiday
A composer: Franz Schubert
A landscape: L’Empordà
A dish from Taiwanese cuisine: Everything!
A dish from Catalan cuisine: Arròs negre (black rice), Fideuà, Cargols (snails)
A wish: To experience and live every moment
The above questions are too difficult to just answer one, especially about music and musicians; there are so many things which I love, so many composers and performers… So when I name one, it means- Everyone, Everything!
Finally, let’s enjoy the incredibly talented Huei Chiang on violin together with the Orquestra de Cambra de l’Empordà, conducted by Carles Coll, playing the Faust Fantasy op.13 by P. by Sarasate

6/07/2011

Waiting vs. Later


- While you long for…-

People say "time flies"
Right now the time doesn't even go...
Crawling like a patient spider
Constructing his web- waiting for someone delicious
Slow
Feels like a century

What does "later" mean?
When will "later" come?

She smiled-
Sudden breeze in a hot summer's night,
And said:
Eh, later...

等待 vs. 等會兒

-當你期待著…-

人們說: 時光飛逝
此刻時間卻走也走不動
如耐心的蜘蛛慢爬
建築它的網-等待著某人的美味
緩慢
宛如一世紀之久

等會兒是什麼意思?
等會兒又何時來?

她微笑著,
夏夜裡一陣清風吹來,
且說:
,等會兒

5/26/2011

心動



白淨清晰的房間內,
盤起雙腿練習蓮花座,
心平如湖水, 宛如世間太平, 一切美好
一陣風吹過,
柳葉勾起湖水漣漪
嗅到那淡甜,安穩,陽剛的熟悉氣息
看不著
摸不到
從淺意識裡不經意的釀出
屬於你的味道
---
昏黃餘暉的書架旁
挽起雙手臨摹隸書帖
古樸如孩童,宛如臥蠶探葉,慢飲細酌
一陣風吹過
燕尾撩撥天邊彩霞
一時提按交揉,陰陽既濟
猜不到
想不透
那指尖的記憶竟傳來
屬於你的剛柔

 
這首短詩是我與朋友志謙的合作,靈感是來自於我們2010年九月時於柯隆認識時的對話,那時和姊姊,世菁(志謙妻) 及他們的兩個小寶貝在桌底下玩鬧的陪伴下,我們討論著愛情,婚姻的話題,我們有各自不同的故事,可是卻同樣經歷過- 當身心在戀愛(想念)某人時,竟不自覺的聞道到那人的味道...
我後來回西班牙後,開使寫段小詩,寫完後寄給志謙,問他有沒有興趣接著發表,志謙是為國學常識豐富的哲學家,他以優美的文筆寫完成了另一段落,讓小詩昇華。

5/25/2011

台灣古典音樂網訪問稿

以下文章是今年二月時我在" 台灣古典音樂網" 回的訪問稿,在此擷取了幾個問題, 完整的內容還請至原網頁閱讀! 和你們分享我的音樂,瑜珈,歐洲的學習與工作經驗!
Enjoy Reading :) 

http://www.t-classical.com/articles/2011/02/15/chiang-huei/


Q:與小提琴家Ruggiero Ricci學習的經歷?
江: 和Ruggiero Ricci (1918-)學習是我生命中很重要的轉折點,甚至在我開始工作時,思考他所教的東西,覺得他所講的都是能讓我運用一輩子的知識!他是位很有「人性」的大 師,一點架子也沒有,就像你的爺爺般(當時和他學習時,他已經80歲了!)還記得有時上課時,我突然想到: 天哪,在我面前的是Ricci,是世界級小提琴大師,而我在拉給他聽呢! 當時我們所有學生也和助教 Chris Nicholls先生上課,因此一禮拜有兩堂小提琴課,學習的十分密集,老師也教的很仔細。他對於技巧,音準,也即聽力訓練要求很嚴格,而對於曲目和音樂 性上給予學生較多自由,因為他自己本身是「天生」型的演奏家,所有的感情抒發都是直接的,唯有在學生樂句作不對時給予修正。他常對我們說: 「最好的老師,是教你如何教導自己!」 有時他打斷我們演奏, 問我們知不知道被打斷的理由,學生有時想半天,一直試不同的解答,直到講出他要的答案! 因為他認為,一般人都很喜歡拉琴,都很沉醉在演奏中,可是卻不傾聽自己的演奏,不懂得在練琴時糾正自己的錯誤,所以有時壞習慣一出現,其實就是缺少「聆 聽」和分析。他當時還有接音樂會及計劃錄音等,以他80多歲高齡,每天仍練琴6小時,每天教一整個下午的學生,我所看到的是位活生生的藝術家,一位音樂界 的傳奇人物! 當你真的和大師相處在一起時,真的看到他是一位如此平易近人,自然不做作,謙虛又腳踏實地的人,他雖然以神童出名,可是一輩子都花心思在小提琴上,從不間 斷,這是我親眼目睹的。我想,對他影響最深的小提琴家應是Kreisler,有時在學生演出前,他以Kreisler對他說過的話做為鼓勵: Always play how you feel! 「如你感受的去演出」
在我剛和他學習的第一年,也是第一次接觸Bach的夏康舞曲,當時我練那曲子已一個多月,也分別拉給助教及Ricci 聽幾次了,可是每次上課似乎都有東西可以講,我也不知道還要再練多久才可以換另一首曲子,由於好奇心所以我就問: 「Mr. Ricci,這曲子我要練到什麼時候呢?」 他微微一笑,說: "Until you die!"「直到死亡那一刻,卸下琴弓為止」 當時他是開玩笑,可是這卻是「事實的玩笑」,因為他本身是所有曲目都在指尖下的演奏家啊! 所有Bach, Paganini, 及多數的協奏曲都是他自年輕時累積下來,且不離手的。就連後來他正式退休了,不在學校教學及接音樂會了,每天仍拉完三首Bach 賦格曲, 及Bartok的賦格曲,以他的說法,是為訓練腦力保持年輕的方法。甚至在2007年時,他利用退休的時間作研究,出版了一本技巧書 "Ricci on glissando"結合了他多年在小提琴上的研究,和一般學派不同的理念,並找出最有效率的練習方法。
真正的藝術家無論何時都在創新,不斷的從自己身上發明- 這是我在大師身上學到的!

Q:您致力於瑜珈及表演藝術之間的研究, 可否分享給台灣古典音樂網的愛樂網友?
江: 做瑜珈帶給我的靈感,及給予我的幫助實在太大了,yoga和演奏的共通點,和坐禪一樣,你專心在一點上,心無旁騖,所以意識感強烈,心境透徹,可是瑜珈又 教導我們如何放鬆,甚至是一些較吃力的體位法,也要曉得哪裡該出力,力量從那兒來,哪裡不該緊的肌肉放鬆些…等等,這不就和拉琴,彈琴一樣嗎? 只是有多少主科老師會這樣提醒學生呢?小提琴家曼紐因(Y. Manuhin, 1916-1999)曾說過,瑜珈大師艾楊格(B. K. S.Iyengar, 1918-)是他遇過最棒的小提琴老師,因為Iyengar教會他如何放鬆! 曼紐因這話不假,他曾跟過數位我所敬佩的小提琴大師們學,包括Enesco, Busch…,(他也曾因多年在外演出的壓力,造成失眠的困擾)可是瑜珈的哲學教導人們如何接受自己的現狀和體能,不需要給自己壓力和別人比較,甚至和自 己比較!因為每個人都有自己的長處和身體狀況,你方法對了,朝這條路上走,且觀察自己的身體反應(包括所帶來的心理感覺),一定每天有所進步,這和練琴的 心態是完全一樣的,不是嗎? 放鬆包含了精神上和生理上的放鬆,這是我們在舞臺上尋求的平衡,因為你無法要求自己不緊張,你我都是人,都有情緒反應,尤其當你做件你熱愛且看重的事時, 怎麼可能處在無關痛癢的狀態呢? 偏偏一緊張,肌肉就緊了,這是人體自然的防衛反應,在演奏上就影響了準確度, 打擾了營造你追求的藝術,所以我想運用瑜珈裡的放鬆法做心理調適(這得仰賴時間的訓練),或建議一些體位法,讓人達到專心卻又平衡的狀態(專注力和放鬆的 結合),因此我自己也在不斷嘗試中! B.K.S Iyengar大師說過一句話,我看了覺得這是給我們做為音樂的人最貼切的明示: 「當我練習時,我是位哲學家,當我教學時,我是位科學家,當我示範時,我是位藝術家。」他這句話其實沒有特定的對象,他所指的練習教學示範,都是在 Yoga範圍內,可是說的之貼切,是和我們表演藝術者息息相關的!

Q:調息呼吸與演奏的連結是?
江: 瑜珈的練習裡包含了不同的調息法(Pranayama), 有些可以達到放鬆的效果,有些當你覺得缺少活力,動力時,可以幫你增加精神。我覺得可以視個人需要,在演奏前練習呼吸法(有些人在表演前做氣功或太極), 主要是幫助演奏者的心理狀態,因為心理把持住了,安住了,身體就會聽你的,所有你平常練習的,你早已知道如何達到,可是那臨場感是你平常練習不來的,藉由 調整呼吸可以幫助你處在平穩專心的狀態。我們一般人知道呼吸的重要,可是卻不到呼吸的重要! 呼吸是連結身體和精神(心理)的唯一管道,即使你做瑜珈動作不注重呼吸,效果就不理想了!
演奏時或者平常練琴時,如果能想像體內的氣不是只從胸腔,而是從腹部升起,進而找到身體的中央,從這中心點向下往地面,像樹幹扎根似的擷取力量,另一方面從腹部領導這氣藉由脊椎向上伸向頭頂,就我的經驗而言,所發出的音色會更加飽滿和宏亮! 建議所有音樂人試一試呢!


Q:瑜珈的哲學思想用於音樂表現是指?
江: 我想舉個簡單的故事好了,主要是把瑜珈的哲學和演奏之間做個連接,是我在瑜珈課中得到的靈感,我想這比在紙上談理論來的清楚:
在學習瑜珈時,其中一個"戰士"姿勢給了我許多的靈感,當然,這要謝謝我一位很棒的瑜珈老師-Isabel帶給我的啟發:
一天早上的課程中,我們練習著Warrior Pose 英雄式:雙腳大大的張開,一腳彎曲另一腳打直著,雙手背展開,頭看前方。本來我對這個姿勢沒什麼特別喜愛的,可是Isabel說到: 「假想你是位戰士,你看著前方,你想到什麼?在面對戰爭時,你的態度是什麼? 恐懼,不安,害怕?還是你抱有自信面對一切的難題? 要打贏一場戰爭時,你要想什麼呢? 看著前方,你不畏懼,你把恐懼拋在腦後,所有無關的細節或煩惱都不見了,你在此,是為了要打贏一場戰爭-做自己的戰士! Presence, Strength but Without tension 存在力+力量+不緊張!」
當她說出這句話時,我覺得好像突然被當頭棒喝一般,我突然想到:這不就是我們在舞台上表演時所要達到的境界嗎? 當你有了Presence(存在表現力, 在而不有), Strength(力量)但卻不緊張(生理和心靈兩方面),這時音樂就可以出來了! 這時你是在享受著藝術,創造當下的藝術,進一步感動觀眾。頓時,我看著自己前方的手,彷彿見到了未來,背後方的手,是過去,而現在呢?是我自己在中央的身 軀和頭部! 這是多麼驚奇的姿勢啊! 原來過去、現在和未來,是自身的三重時間視域的凝聚! 過去發生的,所經歷所決定的事,影響著我們現在的生活,而我們如何看待現下的自己,所做的工作和對待生活的態度,將對未來有改變,曾經和將來凝聚在現在! 瑜珈的英雄式讓人們覺察到自身中的時間性,因為這個覺察的訓練,人們學會看見當下中自身的多重元素,進而讓人們在當下決斷時更有信心。
而音樂呢,更是時間,當下的藝術,長時間的練習,是耐心和體力的結合,為的就是在舞臺上的那段時間展現你想表達的藝術,但音樂世界好手之多,競爭十 分激烈,在舞台上時,已不是比較誰是較好的音樂家了,在大家技術和音樂性上都相當的情況下,誰能臨場發揮得最好,誰較能掌握自己的神經緊張,能把腦海裡醞 釀的畫面和情緒,在當下完整的傳達給觀眾時,才能化剎那即永恆! 把演奏時不斷決斷音符的過程,也就是不斷決定自身的過程,凝聚為一次不可重複的樂曲,因為不可重複的無可替代性,人們往後只能憑藉記憶呼喚並且活化那次的 演出,而成為一種不斷再現的永恆回憶,正是所謂的餘音繞樑,三日不絕於耳! 所以,我常想,真正能做到活在當下,就會知道如何做個好的音樂人!
在人生的戰場上,自身的三重時間視域的凝聚,最常出現一種情況:曾經發生的事導致內心的恐懼或不安,它不斷負面地影響當下對將來的決斷。瑜珈讓我們 覺察這種處境,讓我們接受自己的曾經,因為這個接受,我們不再花力氣和它對抗,從而有餘力讓我們重新地專注在新的決斷時刻;在舞台的戰場上,當拉錯了音, 甚至忘譜或跳段時, 導致內心的恐懼和不安更是直接,讓人無處可躲,我們是要花力氣在自責上?還是把我們的餘力重新地專注在底下的演奏? 答案不言而喻。面對人生或者舞台站上這種因為「過去」而造成的負擔,透過瑜珈可以覺察這個人生的逃避和自責機制,進而讓我們學會接受,重新平靜,把力氣用 在對的方向上。面對戰場時,戰士們是不能猶豫的,透過瑜珈的覺察訓練,使音樂人更能掌握自身,更能在決斷音符時展現一種信心,也更能在出現錯誤時,坦然接 受,這是瑜珈帶給我在生命和音樂上的啟發。

入圍年度最佳原創作品部落格



好久沒有參加作文比賽囉! 當然,成年之後, 離開台灣的學制,沒有人逼我寫作,可是小時候的作文課引發的興趣,讓文字成為我重要的朋友,一個讓我傾聽自己心聲,向外傳播,交流生命經驗的管道!

今年是我頭一回進入3的俱樂部(30 歲啦!) 我的生活中有3個 Passion: 音樂, 瑜珈, 寫作- 如果每增加一輪(20, 30, 40, 50, 60, 70...) 年歲,因為生命的累基有新的元速進來 ( 也許40開始練毛筆, 50打太極...) 生活是更加多彩多姿,還是繁忙? 我所看見的,是位偷偷竊笑的老太太 ,在遠方坐著蓮花座,吃著麥當勞,說: 到時你就知道啦!

2011 五月有幾件開心事呢!
- 兩年的Yoga教師訓練課程結束,我是位合格有證件的瑜珈老師了!
- 入圍年度最佳原創作品部落格- 會心一笑 :)
- 認識並閱讀印度心靈大師 Krishnamurti (1895- 1986)的著作 開了我第三隻眼!!! 這是重要的一環,因為我能在此和親愛的讀者們分享,建議你們也閱讀他的書籍, 如果你對"生命" "愛" 死亡" "時間" 等課題有興趣的話,Krishnamurti 講解之透徹,一個個問題正中你心,讓你無法逃避自己的思緒!

The The official repository of the authentic teachings of J. Krishnamurti


六月,我將期待著更多開心事,現在先不說什麼! 只是好好的耕耘,為現下-即將來工作!

Future doesn't exist- future is NOW! - Krishnamurti

NAMASTE

12/18/2010

The Most Beautiful Face

你看過世上最美的臉孔嗎

也許是的!

當你看到電視或電影裡的美女帥哥?

演員,亦或是你的初戀情人,你最鍾愛的生活伴侶,或是你歷經萬苦,卻追也追不到手,令你魂牽夢縈的情人,或是你一生最了解你的Soul mate…

也許是,當你第一次擁抱你剛出生的小孩,看他純稚的小臉熟睡著,如此安祥,可愛,純淨,善良,美好…那的確是—The most beautiful face in the world

現在,我想告訴你一個故事,一個真實發生的舊事,那天,我看到了世上最美的臉龐-我看到天使。

那天,是2004年九月二十一號,我正和工作的樂團從阿根廷的Cordoba開車前往Mendoza演奏,為什麼會對這日期如此的記憶深刻呢?因為,位於拉丁南美洲的國家,氣候和歐洲顛倒,那天,正是他們春天的開始,春季的第一天呢!當地的習俗是,男士們送朵花或盆栽給女士,增加些歡樂的氣息。如此的開啟這一天漫長的旅程,不是個最美好的開始嗎?當時,對於幾小時後所發生的事,真是一點預期也沒有,我只是靜靜的看著窗外的街景,想著Sarasate的卡門幻想曲,因為這是我在這回拉丁美洲的巡迴演出中和樂團的協奏曲。

不知不覺的,到了吃午飯的時間了,我們在一個不知是哪的小鎮上停了下來,就在行駛的公路旁,有個露天吃飯的地方供應烤肉。去過阿根廷的人都知道,當地的牛排相當可口,當然,因為義大利移民的影響,吃Pasta的風氣也是普遍,到處都有新鮮的手工義大利麵餐廳,對於我們鍾愛Pasta的人來說,阿根廷可真是美食天堂,且價錢實惠! 再說到那頓公路旁的午餐吧,店家簡單的告訴我們他有哪些肉類,我們就依個人喜好點菜,有什麼就點什麼,倒有點古時候的江湖風味!邊吃飯,邊閒聊著,接著,也是繼續上路的時候了。

上了我們此次的旅遊車,繫上了安全帶,小說從包包中取出,又開始了旅程。不知是過了多久,也許不過是二十,三十分鐘的時間吧,世界竟全然不一樣了:首先,是旅行車向另一邊傾斜,(因為車身一後輪胎脫節,之後警察在幾公里遠的田野中把輪胎找到)接著車子完全的失去控制,我們在一片慌亂中,親眼看著另一輛大卡車從反方向駛來,眼看就要與我們正面相撞了,這時我們的車駕駛(也是我們的團員)極力把車向路旁的田野方向彎轉,車子轉是轉了,可是卻也連帶著一百八十度上下的翻轉,我當時只覺得身在一團混亂裡,頭和背部不知撞了幾回,我真的以為,世界要結束了,當時為了安慰自己身體的劇痛,只是想著,若這真是我們生命的劫數,這痛也不會太久的!在車子裡的經歷,有如一世紀般之久,終於翻轉停止了,緊接著的是四周一片死寂…

也許是一分鐘過後吧,我們隨後的另一輛交旅車(也是我們樂團的人)也停下,接著人們的尖叫聲四起,我和我的先生坐在一起,分別有安全帶繫著,我只覺得背部劇痛,什麼動作都無法做,我心想,若是有骨折或斷了肋骨,我該怎麼拉琴呢?一定得等救護人員到了,在我脖子上套了固定的護架,我才可以活動啊!當時,同車的指揮和其太太、女兒因沒繫安全帶,在車子翻轉中整個人被拋出車外幾公尺之遠,指揮躺在一灘血中,大家都以為他當場死亡…所幸沒有一個人有生命威脅。依稀的記得,耳邊有其他當地人的協助,幫忙打電話叫救護車的,其他沒大礙的團員(包括我的先生)查看其他人的情況。我當時是因背真的痛的厲害,向一位同事要水喝,他把水壺遞給我,我伸手拿竟然拿不住,一壺水就摔到了地上!身旁坐著另一位團員,他承受的痛苦比我還多,整個人臉色發白,他因為怕車子的引擎爆炸,所以要求其他人把他抬出車外…(他最後的確脊椎斷了一節,一年後完成復健,之後已能正常拉琴了)

接著,救護車抵達了,(不,應該是消防隊,在那種小鄉鎮,消防隊兼救護車的用途),救護員細心的把那固定脖子的套子幫我帶上,問我的情況好不好,並把我抬出車外。在前往醫院的途中,陸上的輕微小顛簸都帶給我椎心刺骨的痛,我先生一直在我身旁陪著我,老實說,當時不知為什麼,就是好想好想哭。也許是驚嚇後的反應吧,想藉由眼淚發洩。

到了醫院後,便在急診室躺著等著做X光片的檢查,這時,我的身邊來了位護士照顧我,大約記得她有頭濃黑的捲髮及黝黑友善的臉孔(在車禍中我的眼鏡早不翼而飛了,因此看人都看不清楚,只知道個輪廓!)她問我怎樣,我說我的手好冷,她馬上握起我的雙手,互相摩擦著幫我取暖,我抬頭看著我身旁的每個人,有醫護人員還有把我抬進來的救護人員,每個人的眼裡都露出焦慮及關懷。你知道嗎?頓時我了解了,他們這些也許我一輩子都不會再見到的人,是我所見過世上最美的臉孔! 我對於他們,是個從車禍裡出來,需要幫助的陌生人,而他們在當時給予我精神上的關心和安慰,是種沒有界線的單純的人類之間的愛。我想,也許在車禍過後人的情緒總是較脆弱的吧,那位護士不知如何察覺了我的異樣(也許是想說什麼卻又說不出口的表情),就問我是不是有想哭的衝動,我跟她點頭說是,她馬上就安慰我說:想哭就哭吧,哭出來你會覺得好些!聽完她的話,眼淚隨著情緒一湧而發,這情緒,真的是百般交集的吧!

在那天傍晚,我就想著,哪天我要把這”看到天使”的故事寫下來,這些在我需要時,對我付出關愛的陌生人,讓我第一次看到的人性的美。你曾看過嗎?當你在病痛時,需要幫助時,陌生人給予你的關愛眼神—是這世上最美的臉龐!

我常想,我算是個運氣不錯的人,雖然我對我的生活有不滿意的地方,可是真的,我曾受過許多人的幫助,也許,有些幫助不是明白的”幫忙”,譬如:老師朋友之間淺宜默化的正面影響,或是親人給予的鼓勵,都無形的影響著我們的人格,我覺得,所有在生命中幫助我們的人,都是我們的貴人!因此我想藉著這篇文章,謝謝所有在我生命中的親人,朋友,老師們…沒有你們,我的生活就沒有豐富的內容,真的不會有現在的我…

有時,我在表演獨奏時,也會想到在阿根廷的不知名的小鎮的醫院裡,曾照顧過,幫助過我的人(護士和消防隊員們),他們可曾想過,那一位他們曾付出關懷過的亞洲女孩,當時正等著檢查是否有骨折,在住院的十天後,又可以回樂團拉琴,且又在各地演奏?我完全不知道他們是誰,叫什麼名字,只想獻上我無盡的謝意和愛,想為他們演奏一曲。

Because of you, I saw the most beautiful face in the world.

9/28/2010

Moonlight

旦夕之間, 又過了365天
願望- 只能是年輕時無懼的權利?
人們身在四海, 看著她
長嘆道: 究竟是一樣的月光啊!
久久離別, 睜眼閉眼都是所愛的人
千潮萬湧的思念 湊不到足夠的
里程數載你回航
共有的思愁 不同的故事, 仰望今夜

9/21/2010

短詩迴響


寫完”難以承受之…”隔兩天,收到姊姊一朋友- 志謙的來信,原來,他們之間通信時,志謙談到了”孤獨中的狂喜”, 而姊把我所寫的短詩和他分享。

我意想不到的是, 是志謙竟然費心的分析我的作品, 他的來信中談到人們對於”無”的恐懼,不同層面的無聊所帶來的孤獨感,老實說,我覺得寫的很詳盡,我一看再看覺得很有趣(其實也是需要時間消化!) 因此想乾脆把他的信放在部落格上, 和大家分享!

其實也是第一次有人從我的小作品中如此分析我的感受, 我當時在寫時,想的是如何用簡短俐落的文字,來表達深刻的孤寂感呢? 因為我覺得有時華麗優美的用詞,不如直接來的震撼,這也許也是我對於創造”意境”的技巧不夠圓熟,有待加強吧!

-願我們一起傾聽-
以下是志謙的來信內容

兩位好:

謝謝江瀅的回應和分享,讓我看到了江蕙的一段詩作
在這裡我也願意提供一些哲學對於「無聊、寂寞和孤獨」的考察,作為一種分享

無聊、寂寞以及孤獨是三種心情,它們各自不同,卻亦有共同之處
這個共同之處在於:它們都是對於無的經驗,「無」聊、「寂」寞和「孤獨」
正是因為它們是對於無的經驗,所以我們很陌生,或者當我們遇到它們的時候,我們首先的反應是逃開它們

日常生活中我們遇到的都是「有」,我們在用電腦、讀書、演奏樂器、和人說話...
哲學術語上稱這些為「存有者」,我們遇到的都是存有者
難道我們也會遇到無,也就是遇到「不存在的東西」? 無既然是不存在者又如何被遇到呢?
因此對「無」的經驗,相較於對「有」的經驗是極為不同的,而且我們也常常用掌握「有」的方式試著去掌握「無」
因而無的經驗一方面陌生,二方面難以捉摸。

我在讀一本書,這本書很「無聊」,我把它放在一邊,試著在書架上尋找另一本書來讀
這就是日常生活中,我們對無聊的一種遭遇方式
無聊是對這本書的一種否定,這本書沒有甚麼好聊的,真無聊,於是我們轉向別的有趣的書
我們否定了「一個」存有者之時,立即就轉向了和另一個存有者相處
這個無聊的經驗,也可以用在「這個人」很無聊,真不想和他聊天...

再者,有一種無聊,是在一個特定時刻和條件底下的,這時候我們會稱它為寂寞
「我等火車等得很無聊」:此時此景,並不是指火車很無聊,而是指「我」感到無聊
我雖想轉向其他的存有者,但卻沒有其他存有者和我相逢,我無法逃避前一種對物的無聊,因此我遇見了第二種無聊
(我無法像面對第一種無聊那樣逃到另一個存有者)
在這種「我感到無聊」之時,我不只否定掉了一個存有者,而是「否定」掉了「其他的」存有者,我只遇見了「我」
雖然我很想逃開,但在等火車的情況下,我只好一直跟我彼此相處
當這種「我感到無聊」的時刻,如果特定用在男女之情上,我找不到任何一個人可以談心
即使我有很多男男女女的朋友,但我通通否定他們,我選擇這一種「我跟自己相處」,這時候第二種無聊就轉成為寂寞了
江蕙對無的體驗,至少包含此種,因此即使去了圖書館、買了餅乾、和人說了五句話,它通通否定掉了,她只選擇了和自己相處
並且把和自己相處的經驗,轉化成一首詩。詩至少來自寂寞,因為寂寞是否定掉了存有者,被迫或者自願地和自己照面的一種處境
它是創作的一個來源。

最後,還有一種無聊,它不是在一個特定時刻和條件底下的,這時候我們會稱它為孤獨。
第一種無聊,我們否定掉了一個存有者,遇見了其他存有者
第二種無聊,我們否定掉其他的存有者,遇見了我自己
第三種無聊,我們甚至否定掉了自己,我們遇見了一個「?」
在這一種深層的無聊中,我連和自己相處都覺得無聊了,我經驗到了一種不是我熟悉的我,
當然我仍想轉向其他的存有者,或者我仍想轉向我熟悉的我,可是我發現我一點都做不到
一種「不」安、茫茫然、恍兮惚兮、「無」家可歸的經驗襲擊了我,
我們說:整個世界都變了 "味道卻不如以前的回憶中好",
或者我是孤獨的,我就這樣一個人被孤立在廣大「無」涯的世界之中,連我自己都「不」理解自己了

是的,第三種無聊,我們恰恰因為把自己也否定掉了,我們透過這個無的經驗,我們遇到了生命整體和世界整體
我們不逗留在存有者之間,我們逗留在一個整體之中
我走著路,但卻像是飄向一條無垠的道路 "好似靈魂出翹般,從空俯瞰著自己"
我遇到人,但卻像是看不見他們
我說著話,但卻好像不是我願意說的,而是那個生命全體自己說的,因此我是在聽

第三種無聊,不再對存有者說話,也不再對自己說話,而反倒是我在「聽」著我自己
有一個生命全體它在呼喚此刻的我,我只能以「我活著的意義是甚麼」來加以回應 "活著不是挺好的嗎?
有什麼想不開的!?"(這個回答恰恰顯出對這個整體發問時的一種逃避或者尷尬,而阻斷我們繼續傾聽和追問)
有一個世界全體它在呼喚此處的我,我只能以「我活在這個世界的意義是甚麼」來加以回應 "難道多年以來你不斷的走向心底深淵卻忘了和世界溝通?"
一切存有者都被否定掉了,我們遇見了一個全體,全體是對個體的徹底否定,它是一種無,我們對此感到害怕,因為我們不知道我們在害怕甚麼,它確實不是一個「甚麼」(etwas)
這個全體就以重擔的方式壓在我們的身上,我們無法逃開也無法卸載,它要我們直視它,不再逗留在存有者身上,而僅能透留在被整體呼喚的狀態
江蕙對無的體驗,更多的是包含這個最深層的無聊(我已附上其原文)

當然「如何聽見自己」,或者「當全體襲擊我們的時刻,我們又如何面對?」
藝術的方式和哲學的方式應該是不同的,哲學上會試著直視第三種無聊,然後去問:無(全體、生命、意義)究竟如何發生?
也許留待我們見面的時刻,再彼此分享吧!

敬祝 傾聽

志謙 敬上